The project timeline was extended in view of unexpected technical challenges.
El cronograma del proyecto se extendió en vista de desafíos técnicos inesperados.
The stolen jewels were hidden in plain view on the coffee table.
Las joyas robadas estaban escondidas a la vista de todos sobre la mesa.
The documentary presents a balanced view of the current state of affairs.
El documental presenta una visión equilibrada del actual estado de cosas.
Putting historical figures on a pedestal can lead to a distorted view of history.
Endiosar a las figuras históricas puede llevar a una visión distorsionada de la historia.
The meeting was canceled in view of the severe weather conditions.
La reunión fue cancelada en vista de las severas condiciones climáticas.
The real decisions were made beneath the surface, away from public view.
Las decisiones reales se tomaban entre bastidores, lejos de la vista pública.
In view of your excellent performance, we're offering you a promotion.
En vista de su excelente desempeño, le estamos ofreciendo un ascenso.
The restaurant has great food, not to mention its beautiful ocean view.
El restaurante tiene una comida excelente, sin mencionar su hermosa vista al mar.
The company is streamlining its processes with a view to becoming more competitive globally.
La empresa está optimizando sus procesos con vistas a ser más competitiva a nivel global.
He prefers the top view when drawing landscapes for visual clarity.
Él prefiere la vista de planta al dibujar paisajes para mayor claridad visual.
We've been in line for hours, but the view will be worth it.
Hemos estado haciendo cola durante horas, pero la vista valdrá la pena.
They positioned the table sideways for a better view of the lake.
Colocaron la mesa de lado para tener una mejor vista del lago.
The envelope was placed face down, hiding its contents from view.
El sobre se colocó volteado, ocultando su contenido de la vista.