Examples with "programas reflejan las" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El contenido, método e idioma de nuestros programas reflejan las necesidades y circunstancias particulares de los participantes en nuestros cursos.
The content, method and language of our programmes reflect the particular needs and circumstances of our course participants.
Estos programas reflejan las metas de política sanitaria de la estrategia regional de Salud para todos de la OMS.
These programmes reflect the health-policy goals of WHO Regional Strategy Health for All.
Las fechas de vencimiento de los programas reflejan las fechas de finalización de los programas anunciados actualmente, pero estos programas están sujetos a cambio en cualquier momento.
Han considerado que los principios para la aplicación del programa reflejan las recomendaciones efectuadas a raíz de la evaluación de programas anteriores.
They considered that the principles of implementation of the programme reflected the recommendations made as a result of the evaluation of previous programmes.
Los temas actuales del programa reflejan las muchas cuestiones que están surgiendo en el comercio internacional y que necesitan una coordinación internacional inmediata.
The current agenda items reflected the many emerging issues in international trade that required immediate international coordination.
Las prioridades que se destacan en este nuevo programa reflejan las del programa «Seguridad» del 7PM.
Inevitablemente, el diseño y la interpretación de los programas de vigilancia reflejan las necesidades locales.
Inevitably, the design and interpretation of monitoring programmes reflect local needs.
Cada uno de estos programas promulga normas que reflejan las mejores prácticas para los organismos de seguridad pública.
Each of these programs promulgates standards that reflect best practices for public safety agencies.
Él mismo promueve muchos programas que reflejan las creencias de su misión entre adultos jóvenes y estudiantes universitarios.
He initiates and promotes many programs that reflect his mission beliefs, with young adults and college students.
En esos programas se reflejan las distintas preocupaciones de las minorías nacionales que viven en un Estado multiétnico.
These broadcasts reflect the various concerns of national minorities living in a multi-ethnic State.
selecciona temas sustantivos del programa que reflejan las necesidades y prioridades de mi país?
Select substantive agenda items that reflect the needs and priorities of my country
Este paso ha facilitado un mayor grado de descentralización de la aplicación, de manera que los programas reflejan mejor las necesidades específicas de las diferentes regiones.
This has facilitated a greater degree of decentralization of implementation, ensuring that programmes reflect better the specific needs of individual regions.
Estos puntos del programa reflejan la respuesta de las Comisiones Forestales Regionales a las nuevas preocupaciones en el sector.
These agenda items reflect the response of Regional Forestry Commissions to shifting concerns in the sector.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.