Examples with "progresen mucho" and their translation in Engels
El formato intensivo de las clases permite que los estudiantes progresen mucho más rápido.
The intensive format of the classes allows NELC students to progress much quicker.
Esperamos que este proyecto permita que este equipo de investigación y otros científicos progresen mucho antes a esta etapa de desarrollo y alcancen el objetivo final de curar estos cánceres infantiles.
We hope this project will let this research team and other scientists progress much sooner to this development stage, and reach the ultimate goal of curing these childhood cancers.
Opinamos que una vez que se haga esto, es probable que las negociaciones progresen mucho más rápido de lo que lo han hecho hasta ahora.
It is our considered view that once this is done, negotiations are likely to proceed at a much faster rate than has been the case so far.
Cuotas para mujeres "En Ruanda han introducido cuotas en la política, y esto ha ayudado a que en el ámbito político las mujeres progresen mucho", señala Durrer.
Quotas for women "In Rwanda they have introduced quotas in politics, and it has helped women make a lot of progress in the political area," says Durrer.
Andere resultaten
Ello hace que sea precisa una acción concreta, rápida y resuelta para fortalecer la cooperación internacional y mostrar voluntad política mundial para ir más allá de los habituales compromisos retóricos de apoyo que impiden que progresen muchos de los programas mundiales ya aprobados.
That calls for quick and resolute concrete action to strengthen international cooperation and to muster global political will to move beyond the usual rhetorical pledges of support, which frustrate progress on numerous agreed global programmes.
Esto no parece inquietar mucho al progreseño, un hombre sin demasiadas pretensiones cosmopolitas.
This doesn't seem to much bother the man from El Progreso, a man without many cosmopolitan pretenses.
Por mucho que progresen las actividades para hacer frente a la inseguridad alimentaria a más largo plazo en el país, en el futuro seguirá habiendo crisis que podrían dejar a cientos de miles de pobres de las zonas rurales en una situación de grave necesidad de asistencia humanitaria.
As efforts to address longer-term food insecurity progress, shocks will continue to have the potential to place hundreds of thousands of the rural poor in acute need of humanitarian assistance.
Detenerla evitaría que la mayoría de las enfermedades se desarrollen o progresen.
Stopping it would therefore stop most diseases from developing or progressing.
Guíalos en sus vidas e inspírales para que progresen como sociedad.
Guide them through their lives and inspire them to evolve as a society.
Esto hace difícil que los peces, crustáceos y ostras progresen.
This makes it difficult for fish, shellfish, and oysters to thrive.
El Espíritu siempre trabaja en unidad para ver que las almas progresen.
Spirit always works in unity to see that souls do progress.
En Ecolab, estamos contribuyendo para que estos desarrollos positivos progresen.
At Ecolab, we are helping to drive these positive developments forward.
Es preciso que los chavales progresen aprendiendo de sus errores .
It's pertinent that the boys make progress by learning.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.