Examples with "propongan programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En los documentos de estrategia nacionales, pediré que se propongan programas y proyectos directamente destinados a esos niños y esas personas discapacitadas.
In the country strategy papers, I shall ask for programmes and projects to be proposed directly involving these children and these disabled people.
Se podría invitar además a los gobiernos a que elaboraran un plan nacional de acción con motivo del décimo aniversario en el que se determinen las necesidades específicas de la familia y se propongan programas que podrían ponerse en marcha en 2004.
Governments could furthermore be invited to prepare an agenda for national action for the anniversary, identifying specific family needs and proposing action programmes for implementation in 2004.
En este artículo resaltaremos aquellas políticas que incluyen tecnologías que permitan asegurar la saludabilidad de los productos alimentarios que se ingieren, que propongan programas mejorados de entrenamiento para la salud, aumenten el nivel de autoeficacia, autorregulación y motivación para cambiar el comportamiento alimentario del usuario.
In this paper it is described some of the technological measures whose aim is to monitor and ensure the good quality of food, and propose different training programs for the health, increasing their effectiveness through the self-regulation and the encourage of people to change their nutritional behaviour.
Propongan programas educativos incisivos y objetivos pidiéndoles, como los padres le piden a los hijos, el resultado de sus potencialidades y educando su corazón en la alegría de la profundidad, no de la superficialidad.
Offer them incisive and practical educational programmes, and demand of them, as fathers demand of their children, that they use their gifts well.
Desde hace dos años, el Ministerio de Cultura convoca licitaciones para proyectos que propongan programas educativos culturales para los niños y jóvenes.
The Ministry of Culture has been launching tenders for projects proposing cultural educational programmes for children and young people for two years now.
Los programas de cooperación industrial solicitan a los vendedores extranjeros que propongan programas que incluyan, por ejemplo, transferencia de tecnología, contratación local o asistencia en materia de mercadotecnia.
The ICPs require foreign vendors to propose programmes that, for example, transfer technology, procure locally or assist with marketing.
Asimismo, los gobiernos pueden considerar la posibilidad de preparar un programa de actividades nacionales para la celebración del décimo aniversario, en el que se determinen las necesidades concretas de las familias y se propongan programas de acción que serán ejecutados antes de finales de 2002.
Governments may similarly consider preparing an agenda for national action for the tenth anniversary in which specific family needs would be identified and action programmes proposed for implementation by the end of 2002.
El plan está abierto a consorcios de organizaciones participantes en el programa europeo de investigación de fusión que propongan programas de formación en los que puedan participar investigadores con experiencia, postgraduados e ingenieros.
The scheme is open to consortia of organisations involved in the European fusion programme proposing training programmes accessible to experienced researchers, post graduates and engineers.
Andere resultaten
Se exige a todos los contratistas que propongan un programa de capacitación dirigido a ciudadanos de Estados en desarrollo.
Each contractor is required to propose a programme for the training of nationals of developing States.
Asimismo, consideramos que se debería evitar que en el programa se propongan nuevos conceptos que no cuenten con una aceptación general.
We also believe that the Agenda should avoid advancing new concepts which do not command general acceptability.
que se propongan algunos programas complementarios de formación empresarial integrados en los programas nacionales desde la escuela primaria a la enseñanza superior
Supplementary entrepreneurial programmes within the national curriculum from primary school to higher education.
Serán admisibles las solicitudes presentadas por universidades europeas, individualmente o en conjunción con otras, que propongan un programa de investigación sobre el antedicho tema.
Applications are invited from European Universities, either alone or in partnership, proposing a research programme on the above topic.
Tercero, debe crearse un sistema de incentivos claro que garantice que todos los países que se propongan establecer programas para utilizar la energía nuclear con fines pacíficos puedan hacerlo.
Thirdly, the creation of a clear system of incentives to ensure that all countries intending to establish programmes for the peaceful use of nuclear energy can do so.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.