Formando curvas suaves, no es ni escondido ni proyectado hacia adelante.
Forming gentle curves, it is neither fleeing nor projected forward.
Lo que vemos es el reflejo de nosotros mismos proyectado en otros.
What we see is the reflection of ourselves projected in others.
Máximo caudal de agua para el cual ha sido proyectado un aliviadero.
Maximum discharge of water for which a spillway has been designed.
El resto de la vivienda se ha proyectado con una estética minimalista.
The rest of the home was designed with a minimalist aesthetic.
Este espectrógrafo fue proyectado para tener un altísimo poder de resolución espacial.
This spectrograph was planned to have extremely high spatial resolution power.
El proyectado congreso de reconciliación nacional es un paso importante a ese respecto.
The planned national reconciliation congress is an important step in this direction.
Similar a la proyección de texturas, pero el patrón proyectado es conocido.
Similar to texture projection, but the projected pattern is known.
Anualmente el programa es estudiado, revisado y proyectado por un año.
Annually, the program is reviewed, revised and projected one year.
Usted puede apropiarse del mañana porque éste es proyectado por lo conocido.
The tomorrow you can grasp because it is projected from the known.
Pero, de hecho, se está proyectado aquí a través de este.
But, in fact, it's being projected here across this.
Esta planta se ha proyectado para ser instalada en un recinto cerrado.
This plant has been designed to be installed in an enclosed area.
Supervisa el número proyectado de sprints necesarios para finalizar un epic.
Track the projected number of sprints required to complete an epic.
Es como un mueble de diseño proyectado y construido a medida.
Like a piece of furniture designed and built to order.