Examples with "que implementa el programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se espera que tras la reestructuración se registren cargos entre 1.600 y 1.800 millones de dólares, antes de impuestos a medida que implementa el programa.
It is expected that after restructuring charges between $1,600 and $1,800 million will be recorded, before taxes as it implements the program.
¿Qué herramientas existen para el acompañamiento del personal que implementa el programa?
De esta forma, Saint Philip's British School se convierte en el primer colegio en la provincia de Jaén y el tercer colegio en Andalucía que implementa el Programa KiVa.
In this way, Saint Philip's British School was the first school in Jaén's province and the third one in Andalusia in implementing KiVa program.
UNO-IDfA, que implementa el Programa ONU-Agua para el Decenio sobre promoción y comunicación (UNW-DPAC), participó en el taller con una presentación sobre «Demanda de información económica en la planificación del agua».
The UNO-IDfA, which implements the UN-Water Decade Programme on Advocacy and Communication (UNW-DPAC), participated in the workshop with a presentation on "Drivers of Economic Information in River Basin Management Planning".
Se enteran de que han sido víctimas de fraude cuando reciben la factura , dijo el Sr. José Pérez, director ejecutivo de Senior Community Outreach Services, organización afiliada al NHCOA que implementa el programa National Hispanic SMP en el valle del Río Grande, Texas.
They know they have been victims of fraud when they get the bill, said Mr. Jose Perez, Executive Director of Senior Community Outreach Services, NHCOA affiliate organization implementing the National Hispanic SMP program in the Rio Grande Valley.
Las propuestas que implementa el programa en su mayoría corresponden a programas de ocio y recreación; aparentemente en el mundo del trabajo y la productividad no están las únicas respuestas a los problemas de marginalidad y pobreza urbana.
The program proposals mainly relate to recreation and use of leisure time; the world of work and productivity is not the only answer, apparently, to the problems of marginality
El BCE, que implementa el programa en cooperación con el KfW y el BEI se han unido al programas en los años siguientes.
Entre el personal que implementa el programa, es útil tener un pequeño comité de diseño interno e implementación asignado para dirigir el proyecto e informar al Comité Directivo o Asesor y a la gerencia.
Among staff implementing the programme, it is helpful to have a small internal design and implementation committee assigned to lead the project and report to the Advisory or Steering Committee and to internal management.
La Fundación Internacional Laboral de Japón (JILAF), que implementa el programa SGRA (encargo del Gobierno de Japón (Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar), tiene a Laos como nuevo país de implementación desde este año fiscal.
Áreas locales en las que no existe una autoridad de vivienda que implemente el programa Sección 8 Beneficiarios
Local areas where there is no housing authority implementing the Section 8 program Beneficiaries
Además, se debe consultar e involucrar a partes interesadas clave como los bancos de alimentos, las obras benéficas y la sociedad civil, en el diseño, el funcionamiento y el control de los sistemas nacionales que implemente el programa.
Furthermore key stakeholders such as food banks, charities and civil society must be consulted and involved in the design, operation and monitoring of national schemes which implement the programme.
solicita a la Secretaría que implemente el programa de formación de expertos en examen como se indica en el anexo
requests the Secretariat to implement the training programme for review experts as outlined in the annex
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.