Examples with "que si... que si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pensaba que si... que si hacía esto, podría arreglarlo todo.
I just thought I did this, I could make it all right.
Digo, yo creo que si... que si hemos establecido algo es porque soy paciente.
I mean, I think if... if we've established anything it's that I'm patient.
Me dijeron que si... que si colaboraba en esto, dejarían a mi hermano en paz.
They told me if... if I co-operate on this, they'd leave my brother alone.
El pacto era que si... que si Shawn sobrevivía yo nunca dejaría que nada le ocurriera.
The deal was that if that if Shawn survived that I would never let anything happen to him.
Porque si hubiera una fuga, y la fuga fuera reciente, reexploraría al paciente y repararía la fuga, asegurándome de que si... que si...
Because if it leaked, and if the leak was early, I would re-explore the patient and repair the leak, making sure if...
Me dijeron que si... que si la buscaba que me iban a estar vigilando... y que la iban a matar.
They told me that that if I looked for her, they'd be that they'd kill her, and that... I left her there.
Siempre esperé que si... que si se lo demostraba... ella... ya sabes.
I always hoped if I if I proved it to her. She'dh... You know.
Andere resultaten
Simplemente di que sí... pero solo si es lo que quieres.
So just say yes... but only if you really want to.
Incluso si yo dijera que sí, tus abuelos tendrían que autorizarlo...
Even if I said yes, your grandparents have to sign off on...
Supongo que olvidé qué significaría para ti si... si viniera.
Sí, sí... Barry me ha dicho que tenía algo que contarme.
Yes, yes... Barry said he had something to tell me.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.