Examples with "que... Mirad" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es que... Mirad este paisaje.
Bueno, no creo que... Mirad, esto es tradicionalmente una...
Well, I don't think we... Look, ladies, I mean, this is traditionally a male-only excursion.
Mire, no tiene que... Mirad, ¡yo llamé a esa cosa!
Look, you don't... I called that thing!
Además, dicen que podría mejorar mi voz, así que... Mirad, si no estáis dispuestos a apoyar mi decisión, entonces yo estoy más que acostumbrada a valerme por mi misma Rachel, por favor no hagas esto.
Plus, they said that it could improve my voice, so... Look, if you guys aren't willing to support my decision, then I'm pretty accustomed to making it on my own. Rachel, please don't do this.
Y a ti te conoce en persona, así que... Mirad, usé un alias y Frankie ha dicho que es legal.
And he met you in person so... Look, I used an alias, and Frankie said he was legit.
Soy un chico megasofisticado. Y creo que... Mirad qué listo soy, que pienso en miércoles y aún es lunes.
And I think that... I'm sophisticated, my IQ is 200, I'm thinking Wednesday when it's Monday, are you nuts?
Además, dicen que podría mejorar mi voz, así que... Mirad, si no estáis dispuestos a apoyar mi decisión, entonces yo estoy más que acostumbrada a valerme por mi misma Rachel, por favor no hagas esto.
If you guys aren't willing to support my decision then I'm pretty accustomed to making it on my own.
Andere resultaten
Así que... chic@s... mirad a la cámara y...
So, look at the camera and SMILE!!!
Me encantan los musicales, así que... Vale... Mirad, padres, hay algo que necesito contaros.
I love musicals, so... Okay... Look, Dads, there's something that... I need to tell you.
No ven, que... su mirada se dirige hacia mi...
They do not see gaze is directed towards me...
Jimmy, será mejor que me des esos... Mirad.
El domingo recibí el regalo de Issabela del intercambio Zakka organizado por Najma... mirad que preciosidades me envió...
Zakka swap organised by Najma... look at the beauties she sent me...
Qué... Mirad, tenéis que dejar de pensar en el Cielo como un único lugar.
you got to stop thinking of heaven as one place.