Examples with "sentido... al que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es esta combinación de una insólita fisiología y unos agudos sentidos... lo que permite al cocodrilo... posicionarse perfectamente para el ataque.
It's this combination of unusual physiology and acute senses which allow the crocodile to position itself perfectly for an attack.
Al igual que tú, no tiene ningún sentido... y al igual que tú, me siento bien.
"Like you, it makes no sense."And like you, it feels right.
Si el producto de dos números es cero... el sentido común indica... que al menos uno de los dos números debe ser cero.
YOUNG KATHERINE: If the product of two terms is zero then common sense says at least one of the two terms has to be zero to start with.
Son tan inconstantes como los humanos, a menudo tienen sentido... al segundo o tercer intento.
They often do add up on the second or third attempt.
Comprendo lo ofendido que te debes haber sentido... al no ser incluido en la ecografía.
I understand how upset you must've felt not to have been included at the ultrasound.
Si mi muerte tiene algún sentido... al menos, dígame por qué estoy muriendo.
If my death is to have any meaning, at least tell me what I'm dying for.
Siento lo que la gente debe de haber sentido... al ver a Charlie Chaplin en las películas sonoras por primera vez.
I feel what people must have felt like... seeing Charlie Chaplain in the talkies for the first time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.