Download for Windows Premium
Publiciteit
sepan... a

Examples with "sepan... a" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Que todos los de este caso sepan... a qué se enfrentan.
L'd like everybody on the case there... to see what you're against.
Que todos los de este caso sepan... a qué se enfrentan.
I'd like everybody connected with the case to be there. I want you to know what you're up against.

Andere resultaten

Necesitamos que el partido y el país sepan... que apoya a nuestro candidato.
We need the party and country to know... he supports our nominee.
Y quiero que sepan... que pienso demandar a Jim por daños psicológicos.
And I just want to state for the record that I am intending to sue Jim for acute psychological distress.
Ahora, posiblemente no lo sepan... pero empezaron a trabajar sobre esta base antes de llegar aquí.
Now, you may not know it... but you started working on this foundation before you even got here.
Bueno, al menos si me muero... sepan que voy a volver a perseguirlos... a todos.
Well, at least if I die, you know I really will come back and haunt you, all.
Muy bien, sólo para que sepan... si vamos a traer primos que son abogados... prepárense para sorprenderse.
So you know, if we're bringing in cousins who are lawyers... prepare for shock and awe.
Veremos si aun están de tu lado cuando sepan... que mataste a tu compañero Green, hermano.
We'll see if they're still your boys after they find out you killed your partner Green, homeboy.
No te preocupes, no hay manera de que sepan... que vamos a casa de Mindy St. Clair.
Don't worry, there's no way to tell we're going to Mindy St. Clair's house.
Quiero que todos sepan... que volver a verlos otra vez... estos últimos días... ha merecido la pena... no importa lo que pase.
I want you all to know that seeing you again these last few days, it was all worth it, no matter what happens.
No quiero que las tropas sepan... que subo a su habitación.
I DO NOT WISH THE TROOPS TO KNOW THAT I AM GOING UPSTAIRS WITH YOU.
Seguro que cuando nuestros colegas... de otras agencias sepan de esto... van a estar golpeando a tu puerta.
I'm sure when our colleagues who head the other agencies hear of this, they're going to be pounding on your door.
Solo sepan esto... los separaré a ustedes tres hasta que no quede nada.
Just know this... I will pull you three apart until there's nothing left.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sepan... a in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 75637. Exact: 2. Verstreken tijd: 794 ms.