Examples with "si... si el" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si... Si el quiere venir, eso es.
Si... si el caso fue anulado, quiere decir que nadie habló con él.
If... if the case was quashed, that means nobody talked to him.
Si... si el placer es su susurro, el dolor es su megáfono.
If... If pleasure is his whisper, pain is his megaphone.
Primero voy a hacer la demanda. entonces si... si el precio de las manzanas fuera realmente alto y te sugiero que pienses en esto cuando estés por dibujar tu curva de oferta y demanda.
So first I will do the demand. so if we, if the price of apples were really high
Si... si el Príncipe Heredero no puede ayudar a procrear un descendiente.
Si... si el actual Príncipe Heredero es incapaz de ascender al trono...
Si... Si el tipo de la construcción, le dijera algo al Presidente Negocios, ¿qué le diría?
If... The construction guy said something to President Business what would he say?
Si... si el era un pacificador, entonces Lo'Laan fue...
Quiero decir, si... si el chico no tiene cuidado puede ser verdaderamente doloroso.
I MEAN, IF... IF THE GUY ISN'T CAREFUL, IT CAN BE REALLY PAINFUL.
Hacernos comprender que la felicidad, la verdadera felicidad, la felicidad eterna, sólo puede venir a través de él. Si... Si el placer es su susurro, el dolor es su megáfono.
Make us realize that happiness, real happiness, eternal happiness, can only come through him. If... If pleasure is his whisper, pain is his megaphone.
Si... si el río fuese vino, toda Roma si tiraría al río.
Self if the river were wine, all Rome if it would throw to the river.
Si... si el Sargento pudo lograrlo... tal vez nos esté enviando un mensaje justo ahora.
See... If Sarge made it he might be sending out a message to us right now.
Yo... yo no sé si... si el club me ha perdonado o qué.
I don't know if the club forgave me.