Examples with "solo... responde" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sueño con oír la respuesta de un alce... pero solo nos responde el silencio.
I'm dreaming of hearing an elk bugle in response... but we were met by silence.
Le avisas por bíper, y sólo responde... cuando envías el código correcto, normalmente es un color.
You page him, and he only responds when you send the correct code, usually a color.
Me gustaría recordarle a mi cliente... que solo responde como cortesía hacia el comisario.
I'd like to remind my client that he is answering these questions only as a courtesy to the Sheriff.
Helene nunca le ha dicho ni una palabra a sus padres adoptivos... y solo responde asintiendo o moviendo la cabeza.
Helene has never said a word to her foster parents... and responds only with a nod or a head-shake when spoken to.
El inspector Dillon solo responde... a sus jefes corporativos... ciertamente no a la gente ni a la ciudad.
Inspector Dillon is answerable only to his corporate overlords, certainly not the people and not the city.
Voy a preguntarte algunas cosas que te parecerán extrañas... sólo quiero que respondas con la verdad.
Now, I'm going to ask you some things that are going to seem very strange to you. I just would like you to answer them truthfully.
"La estación terminal de Blagoveshchensk... no solo responde a su ubicación urbana inmediata, sino que también se convierte en una expresión de la identidad cultural y en un podio para la mezcla de culturas", añadió.
"The Blagoveshchensk terminal only responds to its immediate urban location but also becomes an expression of cultural identity and a podium for the intermingling of cultures," he added.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.