La flexibilidad de los programas promoverá la continua elaboración de subprogramas y proyectos.
Flexibility in programmes will encourage the continuous build-up of subprogrammes and projects.
En cada eje se agruparán los programas, subprogramas y proyectos correspondientes.
The corresponding programmes, subprogrammes and projects shall be grouped under each area.
La autoevaluación se centra en los subprogramas y puede aplicarse a todos los sectores, con inclusión de los asuntos políticos, jurídicos, humanitarios, económicos y sociales, la información pública y los servicios comunes.
Self-evaluation focuses on the subprogramme and can be applied to all sectors, including political, legal, humanitarian, economic and social affairs, public information and common services.
Debido a una posterior modificación de las estructuras de los subprogramas y organizacional, no fue posible reflejar esos gastos con arreglo a la estructura revisada de los subprogramas.
Owing to a subsequent change in subprogramme and organizational structures, it was not possible to reflect that expenditure under the revised subprogramme structure.
Los subprogramas y las actividades de los programas se describen a continuación.
A la hora de la verdad, las actividades siguen estando compartimentadas en subprogramas y su coherencia no está demostrada.
In fact, the activities remain compartmentalised within sub-programmes and the link-up between them has not been demonstrated.
En la descripción de los programas se enunciarán los subprogramas y los productos.
Programme narratives shall set out subprogrammes and outputs.
Cada esfera tiene tres subprogramas y un tema intersectorial.
Each area has three subprogrammes and one cross-cutting theme.
Se incorporaron criterios precisos en la formulación de los subprogramas y en la documentación justificativa pertinente.
Precise criteria were incorporated into the formulation of subprogrammes and their supporting documentation.
Se manifestó aprecio por los diversos subprogramas y la cooperación continua con las organizaciones y agrupaciones subregionales.
Appreciation was expressed for the various subprogrammes and continued cooperation with subregional organizations and groupings.
Tareas o subprogramas y alternativas, integrados secuencial o simultáneamente, propuestos para alcanzar cada uno de los objetivos.
Sequentially and/or concurrently integrated tasks or subprogrammes and alternatives proposed to attain each of the objectives.
Esto incluye una autoevaluación anual de todos los subprogramas y otras actividades de evaluación.
This includes conducting an annual self-assessment of all of its subprogrammes and undertaking other evaluation exercises.
Así pues, se adoptarán medidas para garantizar que este planteamiento sea algo más que un agrupamiento de subprogramas y proyectos.
Measures will therefore be taken to ensure that this approach goes beyond the clustering of subprogrammes and projects.