Download for Windows Premium
Publiciteit
supediten
Geflecteerde vorm van supeditar

Vertaling van "supediten" in Engels

subordinated
made subject
made conditional
Lo vemos, por ejemplo, en el punto F, donde queda subrayada la oposición a la postura de que "las cuestiones relativas al mercado de trabajo se supediten a las orientaciones generales de política económica".
We see this, for example, in recital F, which emphatically opposes the attitude that 'labour market considerations are subordinated to economic policy'.
No puede uno pensar que los ideales se supediten en todos los casos y en todas las situaciones, al oportunismo. Óscar Tenreiro Degwitz, Arquitecto.
One cannot think that the ideal ones are subordinated in all the cases and in all the situations, to the opportunism.
Conviene que tales cambios se supediten al cumplimiento de criterios adicionales.
It is appropriate to make such changes conditional upon the satisfaction of additional criteria.
Europa no debe dejar que los derechos y libertades de los uzbekos se supediten a otras consideraciones.
Europe must not make their rights and freedoms secondary to other considerations.
Conviene que las autoridades nacionales de reglamentación supediten la concesión de
It is appropriate for national regulatory authorities to link the introduction of all
Se propone asimismo que los nuevos compromisos se supediten a una efectiva liberalización en los terceros países.
It is also proposed that additional commitments should be made conditional upon an effective liberalisation in third countries.
que supediten la participación en el contingente arancelario de importación a la constitución de una garantía
making participation in the tariff quota subject to the lodging of a security
Su inmensidad, los vaivenes de la marea y los vientos predominantes hacen que las salidas marítimas se supediten a las condiciones del tiempo.
Its vastness and the swinging of the tides and the winds force sea outings to be subject to the weather conditions.
Se puede hacer frente mejor a la trata y el contrabando de personas a través de conductos de migración más transparentes y regulares, que supediten las actividades laborales no estructuradas y no reguladas a un régimen laboral regulado.
Trafficking and smuggling could better be contrasted through more transparent and regular migration channels that would bring informal and unregulated work activities under a regulated labour regime.
No hay programas gubernamentales que supediten la asistencia pública o la aplicación de medidas comerciales al cumplimiento de prescripciones en materia de resultados de exportación o importación.
There are no government programs which bind government assistance or trade measures to export or import performance requirements.
A fin de permitir la importación ordenada y no especulativa de la cebada incluida en dicho contingente arancelario, procede disponer que las importaciones se supediten a la expedición de un certificado de importación.
To ensure that imports of the barley covered by this tariff quota are orderly and not speculative, they should be made subject to the issue of import licences.
En realidad, con la dictadura del proletariado también la democracia entra en una fase totalmente nueva, y la lucha de clases se eleva a una etapa superior, haciendo que se supediten a ella cada una de las diversas formas.
As a matter of fact, democracy itself passes into an entirely new phase under the dictatorship of the proletariat, while the class struggle rises to a higher level and dominates over each and every form.
medidas que supediten la concesión de una licencia de importación al cumplimiento de una prescripción en materia de resultados; o
measures conditioning the grant of an import license on the fulfillment of a performance requirement; or
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor supediten in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 86. Exact: 86. Verstreken tijd: 50 ms.