Examples with "trabajamos... pero" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ramal, hay una salida, si trabajamos juntos... pero el escape debe empezar en tu celda.
There's a way out if we work together, but escape has to start from your cell.
Es decir, tú y yo trabajamos juntas... pero no es como si alguna vez hayamos sido amigas.
You and I, we work together, but it's not like we've ever been friends.
Esto parece ser un eslogan... Pero trabajamos casi todos los días para alcanzar este objetivo.
This seems to be a slogan... But we work hardly every day to reach this objective.
A veces trabajamos sistemas de pivote... pero sobre todo lineales, como el que ves aquí.
Well, sometimes we do center pivot, but mainly we do lineal like you see out there.
En cuanto a mi papá, tal vez no nos veamos a los ojos para todo... pero trabajamos en equipo.
As for my dad, we may not see eye to eye on everything... but we work as a team.
Lix y yo trabajamos en él... pero no sé si encontramos el equilibrio.
Lix and I have been working on it and I don't quite feel that I'm getting the balance.
Ellas también gastan mucha energía... pero trabajamos juntos y nos divertimos.
Obviously they're giving out a lot of energy too, but we're working together and having a lot of fun as well.
Por el momento, somos fugitivos... pero trabajamos en un plan para atribuir tu rescate a El Convenio.
At the moment, we're fugitives, but we're working on a plan to frame The Covenant for your extraction.
Trabajamos en Nueva Orleans... pero si se aprueba lo de México, iremos en el primer vuelo.
Our company is working in New Orleans, but if it's a go in Mexico, we'll be on the first flight down there.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.