Los resultados validados han sido publicados en revistas médicas de reconocido prestigio.
The validated results have been published in highly respected medical journals.
Los formularios llegaron de vuelta, todos marcados y validados por el gerente.
The forms arrived back, all ticked and validated by the manager.
Datos validados, coherentes y con una visión común entre diferentes áreas.
Data validated, coherent and with a common vision between different areas.
Ellos están bien investigados y han sido validados por expertos en salud.
They are well researched and have been validated by health experts.
Nuestras soluciones técnicas son guiadas y validados mediante pruebas de taller.
Our technical solutions are guided and validated through workshop testing.
Todos los registros serán validados por el supervisor de cada trabajador.
All records will be validated by the supervisor of each worker.
Parte de estos estudios han sido discutidos y validados en talleres subregionales.
Some of these studies were discussed and validated in subregional workshops.
Todos nuestros procesos de limpieza están validados por análisis de superficies.
All our cleaning procedures are validated by means of surface analysis.
Todos nuestros proveedores son auditados y validados con la máxima seriedad.
All our suppliers are audited and validated with the utmost seriousness.
Los protocolos son finalmente validados y presentados a los otros socios.
The protocols will be finally validated and presented to the other partners.
Todos los datos dependen de autoinformes y no están validados con registros médicos.
All data rely upon self-report and are not validated with medical records.
Recibí una notificación de que mi empleo o afiliación no fueron validados.
I received a notification that my employment or affiliation wasn't validated.
Además, en determinadas pruebas, también ofrecemos materiales de referencia validados.
Furthermore, for certain tests, we also offer validated reference materials.