Examples with "veas... bien" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quiero decir, no es que no te veas... bien.
Andere resultaten
Con tan poca luz es difícil que veas bien, ...
Siempre y cuando te veas bien...
Ofrecemos también programas en asociación con la Sociedad Americana del Cáncer, incluyendo "Véase Bien... Siéntase Mejor" y "Puedo Enfrentarlo".
We also offer programs in partnership with the American Cancer Society, including "Look Good... Feel Better" and "I Can Cope."
Bien, guaperas... quiero que me veas... satisfacer a tu hermana lentamente.
Well, pretty boy... I'd like you to watch me... pleasure your sister slow and easy.
La piscina y las tumbonas están muy bien, aunque en medio del Atlántico el sol quema que no veas...
The pool and sunbeds are fine, but in the middle of the Atlantic the sun burns you while you aren't looking...
Cuando lo pienses bien y veas... que era el único modo de mantener a tu bebé en el país... entenderás que hice algo drástico, pero efectivo.
I think when you've had a chance to think it all through and see that this was the only way to keep your baby in the country, you'll understand that what I did was drastic, yes, but effective.
Nos damos la mano y por un momento me siento... bien.
We shake hands and for a moment I feel... good.
Si vas de esta manera, él no puede tocarte... Bien.
If you go this way, he cannot touch you... Okay.
Eso es perfecto... bien, Raj puede jugar por mí.
That's right - okay, Raj can play for me.
Manténgame informado del progreso de la chica y... bien hecho.
Keep me informed of the girl's progress and... well done.
Eliges... Bien, elige un número del uno al seis.
You take... Okay, pick a number one through six again.
Tengo que ver a el traje... asegúrese de... bien.
Have to check on the suit make sure... okay.