Examples with "vigila... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sus protocolos y procedimientos, la manera en la que vigila... No te rías.
Debes tomar la RONDA LITORAL. Las salidas van en orden decreciente y debes tomar la salida 24 (vigila... no existe la salida 25 y solo hay 300 metros entre la 26 y la 24).
You must take RONDA LITORAL. The exits go by in decreasing order, and you should take exit 24 (be careful... there is no exit 25 and only 300 meters - 330 yards separate exit 26 and 24).
Andere resultaten
Creo que el comité que vigila el presupuesto... no apreciaría mi generosidad.
I think the Budget Oversight Committee might not appreciate my generosity.
Lo vigilo y... no hago otra cosa para concentrarme.
Lo vigilo y... no hago otra cosa para concentrarme.
Hace falta alguien que vigile que los niños... no arrojen piedras por las ventanas.
I guess somebody's got to make sure the kids... don't throw rocks through the windows.
Pero vigila... Mega Cupid no está muy contento de que estés haciendo su trabajo.
Que disparen a matar. Guardia, vigila ese... No, espera.
THQ Nordic y Gunfire Games decidieron seguir adelante con la franquicia de Darksiders tras la disolución de Vigil Games y... No hay comentarios todavía Leer más
THQ Nordic and Gunfire Games decided to move forward with the Darksiders franchise following the dissolution of Vigil Games and... No comments yet Read More
Con mi poder de Anciano, le vigilo cada minuto... pero no es lo mismo, ya sabes.
As an Elder, I watch over him every minute, but it's not the same, you know.
No, no, no, solo necesito que vigiles el lugar... porque no regresaré a la ciudad hasta - Bueno, espera.
En conclusión, pido que el organismo vigile...
Vigila... Yo me encargo de eso.