Es ist das erste INTERREG-III-Programm, das genehmigt wird, und dies ist auf die hervorragende Zusammenarbeit der Partner des Projekts Kvarken-MittSkandia in den vergangenen Jahren zurückzuführen.
This is the first INTERREG III programme to be approved, a fact due to the excellent co-operation that the Kvarken-Mittskandia partners have developed over recent years.
Das INTERREG-III-Programm Italien-Slowenien gilt für ein Gebiet mit einer Fläche von 11400 km2 und einer Bevölkerung von insgesamt 1,943 Millionen Menschen.
The Interreg III Italy-Slovenia programme covers an area of 11,400 km2 and a total population of 1.943 million.
Die Europäische Kommission hat das INTERREG-III-Programm für die Region Kvarken-MittSkandia (Zeitraum 2000-2006) gebilligt.
The European Commission has approved a support programme for the Kvarken-Mittskandia covering the period 2000-2006.
Ich bin überzeugt davon, dass das Programm dazu beitragen wird, deutlich zu machen, welchen gemeinschaftlichen Mehrwert das INTERREG-III-Programm zugunsten der EU-Regionen in äußerster Randlage erzielt.
Mr Barnier was convinced that the programme would help to highlight the added value that the Interreg III programme afforded the EU's outermost regions.
Dieser Schwerpunkt bleibt auch im Zeitraum 2000-2006 erhalten: So werden die Mittel des EFRE für INTERREG-III-Programm zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Spanien und Portugal gegenüber dem Zeitraum 1994-1999 noch um mehr als 40% erhöht.
This priority is continued for 2000-06: indeed, the Interreg III cross-border programme for Spain and Portugal will have ERDF funding which represents an increase, in absolute terms, of over 40% compared with the period 1994-99.
Autres résultats
Die Indikatorenbündel bei den einzelnen Interreg-III-Programmen bilden jedoch einen viel versprechenden Ansatz.
The sets of indicators in individual Interreg III programmes are, however, a promising start in this direction.
Die derzeitigen Indikatoren für die einzelnen Interreg-III-Programme sind ein erster Schritt in diese Richtung.
The current sets of indicators in individual Interreg III programmes represent a start in this direction.
Bei der Ausarbeitung der Interreg-III-Programme waren lediglich die Zwischenbewertungen für den vorangehenden Zeitraum verfügbar.
An den INTERREG-III-Programmen sollen nicht nur die Behörden mitwirken, sondern auch die Wirtschafts- und Sozialpartner, Nichtregierungsorganisationen und Vertreter von Hochschulen.
INTERREG III programmes must involve not only institutions but also socio-economic actors, non-governmental organisations and further education institutions.
Außerdem wurden die INTERREG-Leitlinien geändert, um Wien in die INTERREG III-Programme mit Ungarn und der Tschechischen Republik einzubeziehen.
In addition, it modified the INTERREG guidelines to include Vienna in the INTERREG III A programmes with Hungary and the Czech Republic.
Die meisten INTERREG-III-Programme wurden 2001 genehmigt.
Most Interreg III programmes were adopted in 2001.
Für die anderen INTERREG III-Programme kann eine Kofinanzierung aus den Phare-Länderprogrammen in Betracht gezogen werden.
For other INTERREG III programmes, co-funding from Phare national programmes may be envisaged.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.