The reinforcement of transport, innovation and tourism infrastructure is the main priority of this INTERREG programme.
Wichtigster Schwerpunkt dieses INTERREG-Programms ist der Ausbau der Verkehrs-, Innovations- und Fremdenverkehrsinfrastrukturen.
This project is also sponsored in part by the Austria-Bavaria INTERREG program.
INTERREG funds have played a major role in the establishment of these routes.
INTERREG-Mittel haben beim Zustandekommen dieser Routen eine große Rolle gespielt.
These are mainly funded by INTERREG programmes and largely focus on transport issues.
Diese werden hauptsächlich durch INTERREG-Programme finanziert und konzentrieren sich auf Verkehrsfragen.
Synergies and complementarities between the components of INTERREG should be strengthened.
Synergien und Komplementarität zwischen den Bestandteilen von INTERREG sollten gestärkt werden.
We are not new to the INTERREG world.
INTERREG could well allow enhancement of such cooperation.
Mit INTERREG wäre eine Verstärkung dieser Zusammenarbeit sehr gut möglich.
INTERREG could well allow enhancement of such cooperation.
Mit INTERREG wäre eine Verstärkung dieser Zusammenarbeit sehr gut möglich.
This new instrument could be complemented by INTERREG.
Dieses neue Instrument könnte durch INTERREG ergänzt werden.
One of the most badly affected programmes/initiatives was INTERREG.
Zu den am stärksten betroffenen Programmen/Initiativen gehört INTERREG.
I would like to finish off by making a general comment on INTERREG.
Gestatten Sie mir abschließend noch eine allgemeine Bemerkung zu INTERREG.
Specifically, we have managed to maintain the INTERREG method under regional policy.
There are various ways in which the socio-economic interest groups are involved in INTERREG projects.
Die wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen werden auf unterschiedliche Weise in INTERREG-Projekte einbezogen.