THE PROGRAMS WE USED TO HEAR ON THIS.
I KNOW THIS BECAUSE 36 OTHER STATES HAVE IMPLEMENTED SIMILAR PROGRAMS,
Ich weiß das weil, 36 andere Staaten ähnliche Programme realisiert haben,
PROTECTING PROGRAMS AND DATA WITH CARD READER.
SCHUTZ VON PROGRAMMEN UND DATEN MITTELS KARTENLESER.
METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING A LINK TO PROGRAMS IN A PROGRAM GUIDE
VERFAHREN UND SYSTEM ZUM ERZEUGEN EINER VERBINDUNG MIT PROGRAMMEN IN EINER PROGRAMMFÜHRUNG
PROGRAMS und PROCESSES for digital transformation of instructions, information and data.
PROGRAMME UND PROZESSE zur digitalen Transformation von Anleitungen, Informationen und Daten.
The utility contains several executable files, but DO NOT RUN THESE PROGRAMS.
Das Dienstprogramm beinhaltet verschiedene ausführbare Dateien - FÜHREN SIE DIESE PROGRAMME NICHT AUS.
Simple means - no coffee machine, NO GERMAN TV PROGRAMS!!
Einfachste Einrichtung - keine Kaffee Maschine, KEINE DEUTSCHEN TV PROGRAMME!!
Take part in our FREE COMMON PROGRAMS EVERY DAY, or sign up for one of the numerous guided tours.
Nehmen Sie teil an unserem FREIEN COMMON PROGRAMME JEDEN TAG, oder melden Sie sich für eine der zahlreichen Führungen.
You can participate in one of our VOLUNTEERING PROGRAMS.
Teilnehmen in einer der FREIWILLIGEN PROGRAMME.
THIS PROCESS WILL ALSO REMOVE ALL DATA AND PROGRAMS FROM THE DRIVE.
DURCH DIESEN VORGANG WERDEN AUCH ALLE DATEN UND PROGRAMME VON DER FESTPLATTE ENTFERNT.
EXECUTION OF HARDWARE DESCRIPTION LANGUAGE (HDL) PROGRAMS
AUSFÜHRUNG VON PROGRAMMEN DER HARDWAREBESCHREIBUNGSSPRACHE (HDL)
PROGRAMS FOR DISABLED PRISONERS ARE LIMITED OBVIOUSLY, BUT THERE ARE SOME,
Die Programme für behinderte Gefangene sind natürlich limitiert.
ENERGY SUPPLY MANAGEMENT METHODS, APPARATUS, MEDIA, SIGNALS AND PROGRAMS
VERFAHREN ZUM BETRIEB EINER ENERGIEVERSORGUNG, VORRICHTUNGEN, MEDIEN, SIGNALEN UND PROGRAMMEN