Télécharger pour Windows Premium
Publicité
programmes within

Traduction de "programmes within" en allemand

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Programme innerhalb
Programme in
Programmen innerhalb
Programmen in
Programmen im
Reformprogramme im Rahmen
Energieprogramme in
Strukturfondsprogramme im Rahmen
Fernsehprogrammen im
In participative workshops we first developed impact structures and indicators for different programmes within the funding area.
In partizipativen Workshops entwickelten wir dabei zunächst Wirkungsgefüge und Indikatoren für unterschiedliche Programme innerhalb des Förderbereichs.
In its negotiating position, Parliament had asked for a binding ceiling for agencies in order to preserve the operational programmes within the policy areas.
In seiner Verhandlungsposition hatte das Parlament verbindliche Obergrenzen für die Agenturen gefordert, um die operativen Programme innerhalb der Politikbereiche fortführen zu können.
These efforts to integrate programmes within the general health care system need to be intensified and continued.
Diese Bemühungen, Programme in das allgemeine Gesundheitsversorgungssystem zu integrieren, müssen verstärkt und fortgeführt werden.
harmonising innovation opportunities and programmes within the European Union
Harmonisierung der Innovationsmöglichkeiten und -programme in der EU
the participation of Egyptian organisations in pilot projects and European programmes within the established frameworks,
die Beteiligung ägyptischer Organisationen an Pilotprojekten und europäischen Programmen innerhalb des festgelegten Rahmens
Hungary shall be notified of the exact content of the revised programmes within one week of their adoption by the Community.
Ungarn wird der genaue Inhalt der überarbeiteten Programme innerhalb einer Woche nach ihrer Annahme durch die Gemeinschaft mitgeteilt.
The Directive should let Member States have the freedom to set their own national programmes within reasonable limits.
Die Richtlinie sollte den Mitgliedstaaten bei der Festlegung eigener nationaler Programme innerhalb sinnvoller Grenzen Freiheit einräumen.
The organisation necessary for accommodating two equally important degree programmes within my schedule.
Die Organisation, zwei Studienfächer möglichst gleichberechtigt im Stundenplan unterzubringen.
This also includes taking on courses from other degree programmes within the faculty.
Dies schließt auch Lehrveranstaltungen des Fachgebietes in anderen Studiengängen ein.
Advanced training and education programmes within the housing and construction sector.
Aus- und Weiterbildungsprogramme im Wohnungs- und Bauwesen.
Positive measures need to be developed in the form of action programmes within organisations.
Positive Maßnahmen sind zu entwickeln in Form von Aktionsprogrammen innerhalb der Organisationen.
Porsche plans increasingly to create its own programmes within the framework of the foundation.
Künftig plant Porsche im Rahmen der Stiftung auch verstärkt eigene Programme.
Measuring the volume of a reference area is possible with the insertion of special programmes within the point cloud.
Die Volumenbestimmung zu einer Referenzfläche erfolgt mit speziellen Programmen direkt in der Punktwolke.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "programmes within" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent programmes within

Résultats: 387. Exacts: 387. Temps écoulé: 75 ms.