The relaunch programme has not only reinvigorated production, but also the motivation of the employees.
Das Re-Launch-Programm hat nicht nur die Produktion neu belebt, sondern auch die Motivation der Mitarbeiter.
In order to give the municipalities a modern online presence (e.g. responsible web design), they underwent a website relaunch programme.
Um den Gemeinden einen zeitgemäßen Internetauftritt (z.B. Responsive Design) zu verleihen, wurden sie einem Webseiten-Relaunch unterzogen.
After the relaunch programme, the enterprise has come up with a new range of models, tighter production structures and strategic partners.
Nach dem Re-Launch-Programm wartet das Unternehmen mit einer neuen Modellpalette, gestrafften Produktionsstrukturen und strategischen Partnern auf.
Autres résultats
One example is the use of the INTERREG programmes to relaunch cooperation of the outermost regions with their respective geographical areas.
Dies gilt für die Nutzung der INTERREG-Programme zur Wiederankurbelung der Zusammenarbeit der Regionen in äußerster Randlage mit ihren jeweiligen geografischen Umfeldern.
This would relaunch the POSEIMA programme making the most of what is efficient and bringing it into the new areas.
Man muß sie dort einsetzen, wo sie wirksam sind, und sie auf weitere Bereiche ausdehnen.
It must take serious steps to relaunch its reform programme and respect its commitments under the Interim Association Agreement and the European Neighbourhood Policy Action Plan.
Sie muss entschiedene Maßnahmen ergreifen, um ihr Reformprogramm neu in Gang zu setzen und muss ihren Verpflichtungen aus dem Interimsassoziationsabkommen sowie dem Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik nachkommen.
In view of the success of the original programme and the results of the independent evaluation, the Commission proposes to relaunch the action programme.
Unter Berücksichtigung der Errungenschaften des ausgelaufenen Programms und der Ergebnisse der Bewertung der unabhängigen Sachverständigengruppe schlägt die Kommission nunmehr vor, die Aktion zu erneuern.
4.2.5 Relaunch business cooperation programmes and inter-organisational exchange programmes
4.2.5 Wiederaufnahme der Programme im Bereich Unternehmenszusammenarbeit und Austausch zwischen Unternehmensverbänden
It must take serious steps to relaunch its reform programme and respect its commitments under the Interim Association Agreement and the European Neighbourhood Policy Action Plan.
Sie muss entschiedene Maßnahmen ergreifen, um ihr Reformprogramm neu in Gang zu setzen und muss ihren Verpflichtungen aus dem Interimsassoziationsabkommen sowie dem Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik nachkommen.
Now is the time, therefore, to relaunch an updated political programme for the harmonious construction of a European legal area, not limited to partial responses to specific emergencies, and we await expectantly the communication promised us by the Commission.
Deshalb ist es nun an der Zeit, ein aktualisiertes politisches Programm für eine harmonische Gestaltung des europäischen Rechtsraums auf den Weg zu bringen, das sich nicht auf Teilantworten und spezielle Notsituationen beschränkt, und wir warten diesbezüglich sehnsüchtig auf die uns von der Kommission versprochene Mitteilung.
We spoke to programme manager Matthijs Wouter Knol and project manager Christine Tröstrum about their motivations for the relaunch, about new programme content and the art of storytelling.
Im Interview sprechen Programmleiter Matthijs Wouter Knol und Projektleiterin Christine Tröstrum über die Beweggründe für den Relaunch, über neue Programminhalte und die Kunst des Geschichtenerzählens.
The plan to relaunch the programme in all Brazilian and Argentine footwear factories is on track for 2009.
Der für 2009 geplante Neustart des Programms in allen brasilianischen und argentinischen Schuhfabriken verläuft wie vorgesehen.
The Sony rewards programme will relaunch in April 2006 and will be even more rewarding!
Das Sony Rewards Programm geht im April 2006 in eine neue Runde und wird sich sogar noch mehr für Sie lohnen!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.