In the last 12 months, did you have to learn how to use new software (programmes and applications)?
Mussten Sie in den letzten 12 Monaten lernen, eine neue Software zu nutzen (Programme und Anwendungen)?
In the last 12 months, have the main tasks of your job changed as a result of the introduction of new software (programmes and applications)?
Haben sich Ihre Hauptaufgaben am Arbeitsplatz in den letzten 12 Monaten als Folge der Einführung neuer Software (Programme und Anwendungen) verändert?
The panel, moderated by Ulrike Rose, will discuss factors for failure or success between investments into hardware (concrete) and software (programmes).
Moderiert von Ulrike Rose, diskutiert das Podium Gründe für das Scheitern oder Gelingen zwischen Investitionen in Hardware (Beton) und Software (Programm).
Autres résultats
The software (programme and manual) is legally protected.
Energy System Design (software solutions and programmes) provides customers with technology-independent application support across the entire production process.
Mit Softwarelösungen und Programmen (Energy System Design) wird den Kunden eine technologieübergreifende Applikationsunterstützung über den gesamten Produktionsprozess angeboten.
In case of the software trigger, the triggering is induced by the control software (machine vision programme).
Users only need to select the required search term in a software programme (e.g. web browser, email client, Office files, etc.) and then enter a specified shortcut.
Der Benutzer muss lediglich die gewünschten Suchbegriffe in einem Programm (z.B. Webbrowser, E-Mail Client, Office Datei uvm.) markieren und dann ein bestimmtes Tastenkürzel eintippen.
We further inform that users may freely configure at any moment their privacy parameters regarding the installation and use of cookies, directly through the same navigation software programme (browser) following the relevant instruction.
Wir möchten die Nutzer auch darauf hinweisen, dass sie ihre Datenschutzparameter in Bezug auf das Setzen und die Verwendung von Cookies jederzeit nach folgender Anleitung frei über ihr Navigationsprogramm (Browser) konfigurieren können.
This is also to inform that users may freely configure at any moment their privacy parameters regarding the installation and use of cookies, directly through the same navigation software programme (browser) following the relevant instruction.
Wir informieren außerdem, dass der Benutzer seine Datenschutz-Parameter im Zusammenhang mit der Installation und dem Gebrauch von Cookies jederzeit frei konfigurieren kann und zwar direkt über sein Navigationsprogramm (Browser), unter Befolgung der entsprechenden Anleitungen.
Access to software programmes (Matlab etc.) and servers (applications, programming)
Zugriff auf Softwareprogramme (Matlab etc.) und Server (Anwendungen, Programmierung)
A small computer with a specially developed software programme (Rehabox) prepares the sensor data from the mat and camera and analyses whether the motion sequences are correct.
Ein kleiner Computer mit einer speziell entwickelten Software (Rehabox) verarbeitet die Sensordaten von Matte und Kamera und analysiert, ob die Bewegungsabläufe korrekt sind.
About DivX DivX is a codec (software) programme to compress moving images while maintaining image quality using a highly advanced compression ratio and operating speed.
Informationen zu DivX DivX ist ein Codec-Programm (Software) zum Komprimieren von bewegten Bildern mit einer hoch entwickelten Komprimierungsrate und Betriebsgeschwindigkeit und ohne Einbußen bei der Bildqualität.
Accessing or downloading software (including procurement/accountancy programmes and anti-virus software) plus updates
Gewährung des Zugangs zu oder Herunterladen von Software (z. B. Beschaffungs- oder Buchführungsprogramme, Software zur Virusbekämpfung) und Updates
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.