Each programme is however led by a Head of Programme or Programme Manager.
Sin embargo cada programa es dirigido por un jefe o gestor de programa.
The request shall be accompanied by a proposal to amend the programme or programmes from which the transfer will be made.
La solicitud irá acompañada de una propuesta de modificación del programa o de los programas de procedencia de la transferencia.
Guided exercise programmes or programmes with specific indications
Programas de ejercicios guiados o bajo indicaciones específicas
They may jointly attend the educational, social and entertainment programmes or programmes for professional training.
Pueden asistir juntos a los programas educativos, sociales y de esparcimiento y a los programas de formación profesional.
All non-responding country programmes except one were either new programmes or programmes that had been phased out.
En cuanto a los programas nacionales que no contestaron, todos eran programas nuevos o programas que ya habían concluido.
Outline a cooperative research programme or programmes to address the key community-wide issues; and
Esbozara un programa de cooperación en las investigaciones para encarar las cuestiones fundamentales que afectan a la comunidad; y
The communication strategy shall take into account the size of the operational programme or programmes concerned, in accordance with the principle of proportionality.
La estrategia de comunicación tendrá en cuenta la magnitud del programa o de los programas operativos en cuestión, de acuerdo con el principio de proporcionalidad.
The communication strategy shall take into account the size of the operational programme or programmes concerned, in accordance with the principle of proportionality.
La estrategia de comunicación tendrá en cuenta la magnitud del programa o de los programas operativos en cuestión, de acuerdo con el principio de proporcionalidad.
In addition, the delegation asked whether the support function at the country level was defined as programme or programme support.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.