I fear our defiance will not go unpunished... now she'll be drawn into it.
Mă tem că sfidarea noastră nu va trece nepedepsită... acum va fi și ea implicată.
Things are not going well with Daniel and Alexis, and I fear they'll soon destroy the magazine... and each other.
Lucrurile nu merg bine cu Daniel și Alexis, și mă tem că voi curând distruge revista... și reciproc.
I'm not certain I'll be able to. I'm... Afraid? Vulcans don't experience fear.
Nu sunt sigura ca voi fi în stare s-o fac. Mi-e... Frica? Vulcanienii nu știu ce e frica.
But... I say this not out of concern for our king's well-being, but more for fear of the drunken soak to which you'll be likely to succumb should you fail to heed his call and he were to die without you having squared your ledger.
Dar spun asta nu de grija pentru sănătatea regelui nostru, dar mai mult de teama bețivului care probabil vei ajunge dacă ai ignora chemarea lui, iar el va muri fără ca voi să vă puteți regla conturile.
But... I say this not out of concern for our king's well-being, but more for fear of the drunken soak to which you'll be likely to succumb should you fail to heed his call and he were to die without you having squared your ledger.
Și... nu o spun de grija bunăstării regelui nostru, ci de frica beției crunte în care, probabil, vei cădea, de n-ai răspunde chemării sale și el ar muri fără să vă fi încheiat socotelile.
Unless he knew his killer... and did not fear him.
Doar dacă-l cunoștea pe ucigaș și nu-i era teamă de el.
That kind of pain and fear... Gets in your bones.
Acest gen de durere și frică... îți intră în oase.
For now we demand the right to live free of fear...
Pentru că acum ne cerem dreptul de a trăi fără teamă...
To turn fear... against those who prey on the fearful.
Să întorc frica împotriva celor care îi chinuie pe cei slabi.
Joan... I fear your personal loss has clouded your judgment.
Joan, mă tem că pierderea ta personală ți-a întunecat judecata.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.