People like Mathias and me we keep telling ourselves that none of this matters, that... childhood is just, a human invention.
Oameni precum Mathias și eu... ne tot spunem că nimic din toate astea nu contează, copilăria e doar o invenție umană.
Don't none of us like it, Pete... but this is the Army and Sarge got all the stripes.
Nu ca nu ne-ar place, Pete... dar armata și sergentul sunt șefii.
In a sense, this is none of my business, but I've come to feel almost... like a member of the family where Lolita is concerned.
Am impresia că nu e treaba mea, dar am ajuns să mă simt... ca un membru al familiei în ce o privește pe Lolita.
It's none of my business, ...but, I think something like this... is bound to have some pretty serious consequences.
Tree... Nu e treaba mea, dar cred că așa ceva are consecințe grave.
In a sense, this is none of my business, but I've come to feel almost... like a member of the family where Lolita is concerned.
Am impresia că nu e treaba mea, dar am ajuns să mă simt ca un membru al familiei În ce o privește pe Lolita.
Excuse me, maybe this is none of my business... but how does something like that happen?
Scuză-mă, poate nu e treaba mea... dar cum s-a putut întâmpla așa ceva?
Look, Tree it's none of my business, but... I think something like this is bound to have some pretty serious consequences.
Uite ce e, Tree... Știu că nu e treaba mea, dar...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.