Much more violently than the impact of your fists. gentlemen.
Impactul e mult mai violent decât după niște pumni, domnilor.
Much more of a bar scene, but still refined cuisine.
Mai mult în stilul unui bar, dar tot bucătărie rafinată.
Much good will it do him, I've no money.
Îi va prinde foarte bine, eu nu mai am bani.
Much has changed in our land since you've been asleep.
S-au schimbat multe pe tărâmul nostru de când ai adormit.
Much rather spend me time painting landscapes, or building a wall.
Mulți își petrec timpul pictând tablouri sau construind un perete.
Much remains to be done in Europe, too, however.
Cu toate acestea, rămân multe de făcut şi în Europa.
Much increases the chances of success grown eggplant seedlings at home.
Mult crește șansele de răsaduri de vânătoare de succes crescute acasă.
One state is dense, dull - Much like this conversation.
Un stat este dens, dull - Mult ca această conversație.
Much more special than you and your husband could ever imagine.
Mult mai specială decât tu și cu soțul tău v-ați putea imagina.
Much good can be done with even the smallest effort.
Mult bine poate fi făcut chiar și cu cel mai mic efort.
Much more typical of this kind of perp... political, aggrieved.
Mult mai obișnuit în astfel de situații... politic, agresiv.
Much better than my dream of dying in the saddle.
Mult mai bine decât visul meu de-a muri în leagăn.
Much harm has come from those who don't know the difference.
Mult rău au făcut cei care nu au știut să facă diferența.