They say that there's no such thing as rehabilitation and people come out worse than they go in, but I... kind of feel like it helped... turn me into an adult.
Ei spun că nu există nici o reabilitare și oamenii ies mai rău decât atunci când a intrat, dar eu simt că m-au ajutat pentru a deveni un adult.
It turns out, with due respect, when all is said and done... that there's no such thing as you!
Se vede treaba, cu tot respectul, că la urma urmei - nu există cineva ca tine!
Well, it turns out if you stop eating dietary fiber... No! No! No! ...the gut microbes still need to eat something, so they will start eating that mucus lining as a backup food source.
Deși nu mai consumi fibre alimentare, microbii intestinali au nevoie de hrană și vor începe să consume căptușeala de mucus ca rezervă.
And it is very much lamented, Brutus, that you have no such mirrors... As will turn your hidden worthiness into your eye that you might see your shadow.
Și mult ne plângem de aceasta, Brutus, că n-ai oglindă-n ochii tăi să-ntoarcă Ascunsul merit chipul să-ți arate, pe care umbrele-au căzut.
[While no violence has been reported as the unprecedented protests continue... it appears that the equivalent of trillions of dollars are being systematically withdrawn from bank accounts across the world and in turn... evidently now being dumped in front of the world's central banks.]
[în timp ce nici nu s-au raportat acțiuni violente pe măsura ce protestele fara precedent continua... se pare ca miliarde de dolari sunt sistematic retrase din conturile bancare din toată lumea și în schimb... acum sunt aruncate în fata băncilor centrale mondiale.]
And I will never... I can never... MIRIAM SOBS There was no untoward behaviour on our part, but most of the damage was done by him, as it turns out.
Și niciodată nu voi nu pot a existat nici un comportament nedorit din partea noastră, dar cele mai multe daune a fost făcut de el, așa cum se dovedește.
"And then I looked at the stars,"and considered how awful it would be for a man "to turn his face up to them as he froze to death, and see no help or pity in the glittering multitude..." That's cheerful.
"Și apoi m-am uitat la stele,"Și a considerat cum groaznic ar fi ca un om "Pentru a porni fața în sus la ei ca el inghetat la moarte, și vedea nici un ajutor sau milă în mulțimea strălucitoare..."
I thought only he could answer, and it turns out...
M-am gândit numai el putea răspunde, și se pare ca...
When we do things together, They always turn out badly...
Când facem lucruri împreună, mereu iese prost... pentru mine.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.