Still anybody's game, but my money's on Matthew.
Întâlnirea nu este decisă încă, dar pun pariu pe Matei.
Still flushed with success, he confidently pitched his next big idea to investors.
Încă amețit de succes, și-a prezentat cu încredere următoarea mare idee investitorilor.
Still think we got a couple of blues albums in us.
Tot cred că mai avem ceva albume de blues în noi.
Still got to charge you for parts and labour, honey.
Tot trebuie să te taxez pentru piese și mână de lucru.
Still, I always hoped I'd run into you again.
Totuși, am sperat mereu că te voi întâlni din nou.
Still, using a desperate girl as a piece of cheese.
Totuși, să folosești o fată disperată pe post de momeală.
Still learning to move with the paralysis in my left side.
Încă de învățare pentru a muta cu paralizie în partea stângă.
Still haven't got mine back from that roller derby yet.
Încă nu le-am recuperat pe-ale mele de la concursul pe role.
Still, this icy world seems very different from our own.
Totuși, aceastã lume înghețatã pare foarte diferitã de a noastrã.
Still, it would be best if you came with me.
Totuși... - ar fi mai bine să vii cu mine.
Still don't have their local address... working on it.
Încă nu am adresa lor locală... mă ocup de asta.
Still, must've been nice to have your own space.
Totuși, trebuie să fie frumos să ai propria ta casă.
Still hidden under the frog planter, like in middle school.
Încă te ascunzi sub planta broască, ca în școala generală.