I am not the type of person who wants to sit around and wait for something that might never arrive when they know that the thing they have in front of them is...
Nu sunt genul de persoană care vrea să stea degeaba și să aștepte ceva care s-ar putea să nu vină niciodată când știe că ceea ce are în față este...
Patience is not just about waiting for something... it's about how you wait, or your attitude while waiting.-Joyce Meyer (b.
Răbdarea nu implică doar să aștepți ceva... ci și cum aștepți, ce atitudine ai în timp ce aștepți. - Joyce Meyer (n.
"Wait, like the peacock awaits the rains..." "Let things be do not turn your face away" "This is yet something else..."
Așteaptă, așa cum păunul așteaptă ploaia - Atât de multe! - Nu-i nimic.
If the only time you can hypnotize someone... is when you have them do something they want to do, ...then it's not really hypnotism, is it? (BOTH HISSING) Wait a minute, can we help you guys?
Dacă nu poți hipnotiza pe cineva decât când îl pui să facă ce vrea el să facă, atunci aia nu prea mai e hipnoză, nu?
Wait for something better... to come around the corner.
Să aștepte ca ceva mai bun - să apară de după colț.
Wait... Suddenly, I'm dressed in something way less expensive.
Aștepta... Deodată, sunt îmbrăcat în ceva mult mai puțin costisitor.
Wait. Janson said something... about people hiding in the mountains.
Janson a spus ceva despre niște oameni care se ascund în munți.
My advice... you got something to tell Alex, don't wait.
Sfatul meu... dacă ai ceva să-i spui lui Alex, nu aștepta.
Wait... Before we go, there's something you need to know.
Stai înainte de a pleca, e ceva ce trebuie să știi.
This was something I was really excited about... Okay, wait.
Era ceva de care eram foarte încântat să fac... Ok, așteaptă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.