The data can be recorded in several modes: continuous, by schedule, manual, event-triggered, alarm-triggered.
Datele pot fi înregistrate în mai multe moduri: continuu, conform unui orar, manual, declanşat de eveniment sau de alarmă.
The user can choose different recording modes (continuous, by schedule, motion detection, etc).
Utilizatorul poate alege mai multe moduri de înregistrare (continuu, programat, detecție de mișcare, etc.).
The following schedule was designed so as to allow students maintain a continuous practice.
Urmatorul orar a fost stabilit pentru a permite participantilor sa mentina o practica eficienta.
StakePoint uses a continuous critical path model to make for better schedule understanding and introduces matrix type navigation to improve visibility across engagements, progress-curves and workloads.
StakePoint prezintă întotdeauna căi critice și introduce tipul de matrice de navigare pentru a îmbunătăți vizibilitatea peste misiunile, curbele de progres și volumul de lucru.
There is a continuous struggle to postpone meals on relatively fixed schedule and to not fall into the trap of letting her eat too much, because her face and belly are significantly bigger, more so than in the first block of treatment.
Este o lupta continua sa incercam sa amanam mesele pana la ore relativ fixe. Si sa nu cedam dorintelor ei de a se indopa continuu, pentru ca oricum s-a umflat la fata si la burta sensibil mai mult decat in primul bloc de tratament.
The following schedule was designed to allow students to maintain a continuous practice: You are advised to respect it as rigorously as possible so you obtain the best results.
PROGRAMUL ZILNIC AL CURSULUI Urmatorul orar a fost stabilit pentru a permite participantilor sa mentina o practica eficienta. Respectati-l cat mai riguros posibil, pentru a obtine cele mai bune rezultate.
The collecting of artworks for the gallery is a continuous process.
A strânge opere de artă pentru galerie este un proces continuu.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.