But, Parry, if you go on lying like this... there isn't anything any of us can do for you.
Dar Parry, dacă o sa continui sa minți asa... nu mai putem sa te ajutam cu nimic.
After exhausting all the usual suspects... many scientists believe dark matter is a new, exotic particle... unlike anything on Earth... and billions are passing through us every second.
După epuizarea suspecților obișnuiți, mulți savanți cred că materia neagră este o nouă particulă exotică în comparație cu ce se află pe Pământ și că prin noi trec miliarde în fiecare secundă.
If I ask you not to say anything to anybody... about here, us... is that something I can trust you on?
Daca te rog sa nu spui nimic nimănui... despre locul asta, despre noi... pot sa am încredere ca ai s-o faci?
Escobar seems to be able to get anything that he wants...
The one thing they than anything that really makes them crazy...
Singurul lucru care nu le place... mai mult decit orice...
Now Cruz may not know anything about hockey, but me...
Cruz poate că nu știe ceva despre hochei, dar eu...
I didn't want to say anything that would compromise you...
Nu am vrut să spun ceva care să vă compromită sau...
I didn't get you anything ugly and... slightly offensive.
Eu nu ți-am luat nimic urât și un pic... jignitor.
I'm way fatter than you if it... means anything.
Sunt mult mai gras decât tine... dacă asta înseamnă ceva.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.