Eight years ago half a world away... (sighs) ...but that's you.
Opt ani în urmă o jumătate de lume departe... dar acesta ești tu.
Autres résultats
I'm going away, and I still don't know why he tried to... (SIGHS) I thinkjealousy's the main reason, but I... So the sooner I take Boris away from here, the better.
Plec și tot nu știu de ce a că gelozia e motivul principal, dar... Deci cu cât îl iau mai repede de aici pe Boris, cu atât mai bine.
Not just to run away... but so we could kiss under the Bridge of Sighs... at sunset when the bells tolled... the way the Brownings did.
D-aia am vrut să merg la Venetia Nu doar ca să fug... dar ca să ne sărutăm sub Puntea Suspinelor... la asfințit când au făcut Brownings.
Maybe fairies never cry, but Linda hardly managed to hide her tears and sighs when it was all over and she saw them going away.
Dacă zânele nu plâng defel, Linda și-a înăbușit cu greu lacrimi și suspine, când totul s-a terminat și i-a văzut îndepărtându-se.
Not just to run away but so we could kiss under the Bridge of Sighs at sunset when the bells tolled the way the Brownings did.
Nu doar ca să fug dar ca să ne sărutăm sub Puntea Suspinelor la asfințit când bat clopotele cum au făcut Brownings.
But with you there, wheezing away in front of me, (SIGHS) I suppose I shall have to pay up.
Dar cu tine acolo, șuierând în fața mea, cred că va trebui să plătesc.
It's like the saying- We dare sigh for fear of slander, but they get away with murder!
Este cum a spus-O am indraznit sa semnam... Minunat!
It was a terrible thing to do, but I thought if we could get away from Cabot Cove- [Sighs] from Phyllis Walters-
E un lucru groaznic, dar am zis că, dacă plecăm din Cabot Cove... Departe de Phyllis Walters...
I'll never mention them again, but, John... [sighs] You can't keep running away.
Nu voi mai aduce vorba de ei, dar nu mai poți fugi.
These mortgage payments are eating away at what's left of the insurance money, and I really need to get a job, but I'm not... (sighs) I'm sorry.
Ipotecile consumă ce a mai rămas din asigurare, și am nevoie de un loc de muncă, dar nu sunt...
I walked away with a broken heart And [sighs] an empty bank account, but... I walked away.
Anyway... (sighs) he and I tried to do the Skype thing, but I can just feel it slipping away, so right now, I'm just about as low as I've ever been.
Oricum... Am încercat să comunicăm pe Skype, dar simt că ne îndepărtăm, așa că acum sunt mai disperată ca niciodată.
Anyway... (sighs) he and I tried to do the Skype thing, but I can just feel it slipping away, so right now, I'm just about as low as I've ever been.
Oricum... (oftează) el și am încercat să fac lucrul Skype, dar eu pot doar să simt că alunecarea departe, deci chiar acum, eu sunt doar despre cât nivelul am fost vreodată.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.