capable of... but
Ajouter à une liste
Exemples avec "capable of... but" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
There hasn't been a reason to show you what I'm capable of... but I'm telling this you now.
Nu a fost un motiv să îți arăt de ce sunt capabil... dar îți spun asta acum.
I don't know who these people are, what they're capable of... but I Will keep you guys safe' I promise that.
Nu știu cine sunt oamenii ăștia sau de ce sunt în stare, dar vă voi proteja, vă promit.
There hasn't been a reason to show you what I'm capable of... but I'm telling this you now.
Nu a fost un motiv să îți arăt de ce sunt capabil, dar îți spun asta acum. Du-te afară.
You think you know what he's capable of... but you have no idea what I'm capable of .
You think you know what he's capable of... but you have no idea what I'm capable of .
Autres résultats
We are capable of forgiveness... but not of further heartbreak.
You aren't capable of producing anything... but a vegetable.
You aren't capable of producing anything... but a vegetable.
The storage facility may be capable of making mistakes... but Bonnie, she isn't.
He seems more compassionate, capable of remorse... but he's the same sociopath who stabbed me.
Pare... Mult mai compasional, capabil de regrete... dar e același sociopath care m-a înjunghiat.
Olivia is capable of many things... but I can't believe committing murder is one of them.
Olivia e capabilă de multe, dar nu cred că printre ele e și crima.
I'll reach a point where I'm capable of Ascension... but Ascension takes more than that.
Într-un final, voi ajunge într-un punct de unde voi fi, fizic, capabil să mă înalț, dar Înălțarea presupune mai mult de atât.
That is why you are fractious... listless and lethargic... capable of nothing but cutting remarks.