down... except
Ajouter à une liste
Exemples avec "down... except" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Now, they almost have the watermark down... except you should see Franklin's face clearly... from both sides of the bill.
Aproape că au semnul translucid jos... doar că ar trebui să vedeți fața lui Franklin clar pe ambele părți ale bancnotei.
Autres résultats
I'm not moving on the price... except down .
Well, that narrows it down to everybody... except the women.
Well, that narrows it down to everybody... except the women.
I was able to track down all of the paparazzi... Except for one... this guy.
No, everything's great... except for the part where the negotiation almost broke down - on the tarmac.
Nu, totul e fantastic cu excepția părtii unde negocierea aproape s-a rupt pe pistă.
Dimitri, look, we've got an acknowledgement from every plane... except the four you've shot down .
Dimitri, avem confirmarea că am fost recepționați de toate avioanele... cu excepția celui de-al patrulea pe care l-ați doborât .
You only saw them one at a time... except when there was a line down the middle.
Nu-i vedeai decât pe câte unul... dacă nu era o linie la mijloc.
Wait a minute... except for when when you got out of the car to chase that guy down .
Mai puțin când ai fugit după tipu' ăla .
And no one has ever gone up to heaven... except the Son of Man, who came down from heaven.
Și nimeni nu a fost vreodată în Rai... cu excepția Fiului Omului, care a coborât din Rai.
Have you felt so down... he no longer has to turn to except to heaven?
Ai vreodată atât de căzut încât nu ai avut ce să mai faci, unde să mergi ?
And I'm trying to give him Pavel's number, because I don't have a phone... except he doesn't write it down .
Voiam să-i dau numărul lui Pavel fiindcă eu n-am telefon, numai că el nu l-a notat , deci am spus: Dacă nu vrei...
When I saw that man hit you and you fell down...
Când am văzut că te-a lovit, iar tu ai căzut...