MEPs and their political parties could not agree on a draft single permit law to simplify procedures for legal immigrants to obtain residence and work permits in the EU.
Deputații europeni nu au reușit sa ajungă la un acord în privința permisului unic ce ar fi simplificat procedurile de obținere a rezidenței și a dreptului de muncă în UE pentru imigranții legali.
I understand that only Mr Nattrass is against it, but I do not understand why: perhaps either I have not understood, or he has not read the draft single European sky reform properly.
Înţeleg că numai dl Nattrass este împotrivă, dar nu înţeleg de ce: poate că nu am înţeles eu sau poate că dumnealui nu a citit corect proiectul de reformă a cerului unic european.
(c)preparing the draft single programming document and submitting it to the Management Board for approval before its submission to the Commission
elaborarea unui proiect de document unic de programare și prezentarea acestuia consiliului de administrație spre aprobare, înainte de a fi trimis Comisiei
Firstly, in the draft Single Market Act, which we are getting ready for 27 October, I intend to give priority to the major sector of social business and to work towards a statute for the European Foundation.
Mai întâi, în proiectul de Act privind piaţa unică, pe care îl pregătim pentru 27 octombrie, intenţionez să acord prioritate sectorului principal al afacerilor sociale şi să lucrez în sensul unui statut pentru Fundaţia Europeană.
(b)adopt the Agency's draft single programming document referred to in Article 21, before its submission to the Commission for its opinion
adoptă proiectul de document unic de programare al ENISA menționat la articolul 24, înainte de transmiterea acestuia Comisiei spre avizare
By 31 January, the Management Board shall adopt the draft single programming document and forward it to the Commission for it to provide its opinion.
În fiecare an, până la data de 31 ianuarie, Consiliul de administrație adoptă proiectul de document unic de programare și îl transmite Comisiei pentru ca aceasta să își prezinte avizul.
The management board shall forward them to the European Parliament, to the Council and to the Commission by 31 January every year, together with the draft single programming document.
Consiliul de administrație le transmite Parlamentului European, Consiliului și Comisiei până la 31 ianuarie a fiecărui an, împreună cu proiectul de document unic de planificare.
The draft single programming document shall also be forwarded to the European Parliament and the Council.
Proiectul de document unic de programare se transmite, de asemenea, Parlamentului European și Consiliului.
The information contained in the draft estimate of BEREC's revenue and expenditure and in the draft single programming document referred to in Article 15(1) shall be coherent.
Informațiile conținute în proiectul de estimare sunt în concordanță cu proiectul de document unic de programare menționat la articolul 23 alineatul (1).
Autres résultats
The author wrote the full draft at a single sitting, inspired by a sudden idea.
Autorul a scris întregul prim draft dintr-o singură rundă, inspirat de o idee bruscă.
European cooperation to draft a single policy is needed in this sector.
Cooperarea europeană pentru elaborarea unei politici unitare este necesară în acest sector.
According to the new draft law, the single national register will be taken into account.
Conform noului proiect legislativ se va ţine cont de registrul unic naţional.
He prefers single-spaced drafts to get a better overall view of his writing.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.