We burn off the candle wax drips with a small flame.
Topim urmele de ceară de la lumânare cu o mică flacără.
The welder adjusted the flame to achieve a tight metal bond.
Sudorul a reglat flacăra ca să obțină o îmbinare metalică perfectă.
That wiener tastes better when cooked over an open flame.
Crenvurștul ăla iese mai bun când e făcut pe foc deschis.
Many people enjoy food cooked over an open flame for the smoky taste.
Mulți oameni savurează mâncărurile gătite pe foc deschis pentru gustul afumat.
The unfair decision was fuel to the flame of public frustration.
Decizia nedreaptă a pus gaz pe focul frustrării publice deja mari.
She turned the gas ring off to stop the flame immediately.
Ea a oprit inelul de gaz ca să stingă imediat flacăra.
We watched the candle flame dance as the breeze gently moved it.
Priveam flacăra lumânării cum dansează, legănată ușor de adiere.
A single candle flame lit the path through the dark garden.
O singură flacără de lumânare lumina drumul prin grădina întunecată.
The candle flame flickered, creating a peaceful, calming atmosphere.
Flacăra lumânării pâlpâia, creând o atmosferă calmă și liniștită.
The soft candle flame added a romantic touch to the dinner.
Blânda flacără a lumânării a dat cinei o notă romantică.
They gathered around the candle flame, honoring memories of the departed.
S-au strâns în jurul flăcării de lumânare, cinstind memoria celor plecați.
The candle's flame was fading fast as the wax melted away.
Flacăra lumânării se stingea repede, pe măsură ce ceara se topea.
To extinguish the flame, blow gently at its base.
Ca să stingi flacăra, suflă ușor la baza ei.