Life is funny... it's hard But it's also strange, how things can be so different than you think
Viața e amuzantă, e dură, dar e și ciudat cum lucrurile pot fi altfel de cum le crezi
Also, it only has houses... so the geography of Main Street is different... than the geography of Elm Street.
De asemenea, are numai case... deci geografia străzii Principale este diferita... de geografia străzii Ulmului.
I don't see anything different... other than the fact that the room got so much brighter when you came into it. Well, the end table is wrong, the couch looks bizarre... and don't even get me started on the refrigerator magnets.
Eu nu văd nimic diferit decât faptul ca să luminat camera când ai intrat tu. Capătul mesei nu e pus bine, canapeaua arata bizar și să nu-ți spun de magneții de pe frigider.
So the Handsome Boy of Tsujiura is no different than any other... imaginary creature, like the dog with a human face, right?
Deci, "Arătosul Tsujiurei" nu diferă cu nimic de orice altă... creatură imaginară, precum câinele cu fața umană, nu?
So how is what you're doing any different than what they're doing, I mean... till you touch the ground Up, baby, up and down - Well, it just is.
Deci cum e când faci ceva diferit de ceea ce fac ei, adică... Iii invit aici în fiecare weekend, dar nu vin niciodată.
Just kind of... getting my feet wet with different things.
Un fel de... a-mi ține picioarele ocupate cu diverse treburi.
Well... we'll just have to find a different miracle.
Pai... trebuie doar sa găsim un alt fel de miracol.
It's like we were raised with different religions, like...
E ca și cum am fi fost crescuți cu religii diferite...
I... I think we should get them different color rabbits.
Cred... că ar trebui să luăm iepuri de diferite culori.
Confirms... somebody used it for a different kind of trick.
Confirmă... cineva a folosit-o pentru un alt fel de truc.
It was... different than I'd imagined it'd be.
Era... diferit față de cum îmi imaginasem că va fi.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.