You know, on second thought, leaving town right now... does have its advantages.
Știi, în gând al doilea rând, părăsit orașul chiar acum... are avantajele sale.
Autres résultats
And he said "No," because at least now... Brad doesn't have to get drunk to love him.
Mi-a spus că nu, pentru că cel puțin acum Brad nu mai trebuie să se îmbete ca să-l iubească.
And the Freddie we have now... he doesn't have the same passion about music.
Iar Freddie cel de acum nu mai e la fel de pasionat de muzică.
I asked Patrick if he felt sad that he still had to keep it a secret And he said "No,"because at least now... Brad doesn't have to get drunk to love him.
L-am întrebat pe Patrick dacă era trist ca trebuia sa păstreze asta secret, iar el a spus "nu", deoarece, cel puțin pâna acum, Brad nu trebuia sa fie beat ca sa-l iubească.
Quiet! Whoever talks now... does push-ups.
Liniste! Cine mai vorbește de-acuma... îi închid gura.
Now... Does the Eight-Year Plan represent a world-class effort?
Acum... Planul pe opt ani e un efort de talie mondială?
That expression on your face right now... doesn't seem like she's very safe to me.
Expresia de pe fața ta în clipa asta... nu mi se pare că și cum ea ar fi foarte în siguranță.
Now... does that mean that you don't believe that men and women can be friends?
Asta înseamna ca nu crezi ca barbatii și femeile pot fi prieteni?
NOW... DOES HE KNOW THAT BEVERLY KILLED KIM?
Acum... El știe ca Beverly a ucis-o pe Kim?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.