Prin orice trece el acum... are de-a face cu ce a devenit el.
Whatever it is he's going through it has to do with what he's becoming.
N-a rezistat mult, nici următoarea, dar acum... are un copil cu ultima.
She didn't last long, or the next one, but now he's having a kid with the latest, so that's... great.
Ma intalnesc cu o femeie acum... are cam 40 de ani.
Like I'm dating this lady right now, she's about 40, 40-plus, whatever.
Larry face găuri în parbriz... este sânge peste tot pe bancheta din acum... are nevoie de un camion nou.
Larry puts bullet holes through the windshield, leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, you understand?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.