one thing... but
Ajouter à une liste
Exemples avec "one thing... but" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
The uniforms were saying one thing... but the leader was upir.
Tuning is one thing... but replacing our engines with enemy engines...
Modificarea e una... dar înlocuirea motorului cu unul de la inamic...
Anu, being a workaholic is one thing... but what you're doing is an obsession.
Anu, să fii un workaholic e un lucru dar ce faci tu e obsesie.
Skinning is one thing... but stealing...
Having a beer or something is one thing... but I think you really may have a problem, babe.
Una e să bei o bere, dar cred că tu chiar ai probleme.
Now that's one thing... but being a bricklayer is another.
Pe de o parte , pe de alta... este altceva să fii zidar.
Dreaming about putting that key in a rock wall is one thing... but we have no idea what would happen if you did that.
Visul despre punerea cheii în peretele de stânca este ceva... dar nu știm ce s-ar fi întâmplat dacă ai face într-adevăr asta.
Remembering his father's achievements is one thing... but appreciating his heritage is quite another.
A-și aminti realizările tatălui său este un lucru dar a-i aprecia moștenirea este cu totul alta.
Okay, wearing lipstick is one thing... but a gown, that's kind of fruity.
Fighting is one thing... but working regular hours is something I wasn't cut out for.
A lupta e un lucru, dar a lucra în mod regulat e ceva pentru care nu sunt făcut.
Giving birth is one thing... but raising kids, and trying to keep a family together... that's something entirely different.
A naște e una... iar a crește copii și a ține o familie unită... e cu totul altceva.
Records, magazines, comic books, that's one thing... but tickets.
Not taking care of the village is one thing... but now your women are leaving!