Debs... remember when we used to say... together forever no matter what?
Debs... mai ții minte când spuneam... că vom fi veșnic împreună, orice ar fi?
Why is it that we only seem to believe the negative things people say about us... no matter how much evidence there is to the contrary?
De ce se pare ca noi credem doar lucrurile negative pe care lumea ni le spune... nu contează cate dovezi sunt în contrariu?
But the Michelin investigators say... "No matter how many times you eat at Jiro's, the sushi there is incredible."
Dar anchetatorii Michelin au spus că... "Nu contează de câte ori ai mâncat la Jiro, sushiul e incredibil."
No matter what you do or say or plot... no matter how you come down on us... I will never, ever harm you.
Nu contează ce spui, ce faci sau pui la cale, Nu contează cum ai venit la noi Nu te voi răni masa asta ești în siguranță.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.