Télécharger pour Windows Premium
Publicité
shall... but

Exemples avec "shall... but" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
We shall... but not quite yet.
O să mergem, dar nu încă.
Tonight we shall... but we will return.
Astă seară vom pleca... dar ne vom întoarce.
Tonight we shall... but we will return.
Astă seară vom pleca dar ne vom întoarce.

Autres résultats

Nobody shall wield Excalibur... but me.
Nimeni nu va pune mâna pe Excalibur în afară de mine.
Bravest of mortals, you shall indeed remember... but all others must forget.
Cei mai curajoși dintre muritori, trebuie sa tineti minte mereu... dar toți ceilalți trebuie sa uite.
Now, ladies and gentlemen, before your eyes, I shall perform this experiment... but I shall need some help.
Acum, doamnelor și domnilor, în fata voastră, voi executa acest experiment... dar voi avea nevoie de puțin ajutor.
Of course, it's highly unlikely I shall ever use it... but one never knows, does one?
Bine-nțeles, e foarte improbabil că-l voi folosi vreodată, dar nu se știe niciodată, nu?
And thine eye shall not pity... but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth... hand for hand, foot for foot.
Și ochiul tău nu va avea milă, dar viață pentru viață, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte mână pentru mână, picior pentru picior.
As for myself, contrary to what was said by a certain someone... who shall remain unnamed... but who I see right now...
Cât despre mine, contrar la ce s-a spus de cineva anume, care rămâne anonim dar care-l văd chiar acum.
I am sorry to have offended the dignity of your castle... and at daylight, I shall depart... but first, may I remind you of your promise?
Regret să fi jignit demnitatea castelului tău și în zori voi pleca. Dar, mai întâi, pot să-ți reamintesc de promisiunea făcută?
If the concerns of two nations... which shall remain nameless... but I can tell you they speak French and German... are not dealt with tonight, I shall be forced to go to Switzerland... to attend the ghastly peace summit in Reichenbach.
Dacă neliniștile a două națiuni, pe care nu le voi numi, dar vă pot spune că vorbesc franceză și germană, nu vor dispărea în seara asta, voi fi nevoit să plec în Elveția, ca să particip la oribila conferință de pace de la Reichenbach.
I warn you, Friar that if what you say is not on my side... I shall pay but little heed to the fact that you're my guest.
Te avertizez, frate, ca dacă ceea ce vei spune nu va fi în favoarea mea... n-o sa dau importanta faptului ca îmi ești oaspete.
I warn you, Friar... that if what you say is not on my side... I shall pay but little heed to the fact that you're my guest.
Te avertizez, frate, ca dacă ceea ce vei spune nu va fi în favoarea mea n-o sa dau importanta faptului ca îmi ești oaspete.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "shall... but" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
buoy: life preserver used for saving people in water
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent shall... but

Résultats: 60662. Exacts: 3. Temps écoulé: 691 ms.