Actually, the images hide something else... Something that only the father will finally get to understand.
În realitate, imaginile ascund altceva... Ceva ce doar tatăl va înțelege în sfârșit.
Or something else... something extraterrestrial.
Sau altceva... ceva extraterestru.
That patriotic fervour had changed into something else... something that makes him dangerous.
Fervoarea patriotica a lăsat loc la altceva... ceva ce-I face periculos.
But for the Pythagoreans, it came to mean something else... something threatening... a hint that their world-view might not make sense... the other meaning of irrational.
Dar pentru Pitagoreeni, a ajuns să însemne altceva... ceva amenintător... o sugestie că imaginea lor asupra lumii s-ar putea să nu aibă sens,... o altă semnificație a iraționalului.
It's evidence of something else... something that can't be tainted.
But for a moment, perhaps, I saw something else... something I neither expected nor sought, and I liked it.
Dar pentru o clipă am văzut altceva, un lucru la care nu mă așteptam și pe care nici nu l-am căutat și mi-a plăcut.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.