Well, you're supposed to make sure... that everyone's got their seat belts fastened... so I can get this machine up in the air.
Ei bine, tu ar trebui să vă asigurați... că toată lumea are centurile de siguranță că am putea obține această mașină în aer.
Well, you're supposed to make sure... that everyone's got their seat belts fastened... so I can get this machine up in the air.
Ei bine, tu ar trebui să vă asigurați că toată lumea are centurile de siguranță fixate așa că am putea obține această mașină în aer.
Now, of course, we want to make sure... that Mr. Ewing's life insurance policy is in force relating to the child.
Acum, desigur, vrem să ne asigurăm... că polița de asigurare de viață a domnului Ewing este în vigoare în ceea ce privește copilul.
'Cause I should check to make sure... that nobody's messed with your brake line.
Ar trebui să văd dacă nu ți-a umblat cineva la frâne.
Okay. Santa wants to make sure... that everyone's gone to the bathroom recently, yes?
Bine. Moșul vrea să se asigure ca toți ați fost la baie de curând, da?
The king wants this peace to happen because he wants to make sure... that after he's gone his children will continue the reign.
Regele vrea pacea asta sa se intample pentru ca vrea sa fie sigur... ca după ce moare copiii lui vor lua tronul.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.