He gets really juiced up before big games and talks nonstop.
Este mereu pus pe jar înaintea meciurilor mari și vorbește neîncetat.
She always talks straight with her kids about money and problems.
Ea vorbește mereu deschis cu copiii ei despre bani și probleme.
After days of talks, they decided to release the hostages.
După zile întregi de discuții, au hotărât să elibereze ostaticii.
We should enter into talks to resolve the conflict quickly.
Ar trebui să deschidem discuții pentru a rezolva rapid conflictul.
We hired an intermediary consultant to facilitate talks with the investors.
Am angajat un consultant intermediar pentru a facilita discuțiile cu investitorii.
He does battle with his anger to remain calm in difficult talks.
Se luptă cu furia lui ca să rămână calm în discuțiile dificile.
She talks rather a lot during meetings, sometimes overwhelming others.
Vorbește cam mult în ședințe și uneori îi copleșește pe ceilalți.
He talks through his nose after waking up early in the morning.
El vorbește pe nas după ce se trezește foarte devreme dimineața.
Whenever he talks, someone always cuts him off rudely.
De câte ori vorbește, îl întrerupe cineva în mod grosolan.
He sometimes talks in his sleep and even laughs during those moments.
Mai vorbește câteodată în somn și chiar râde în momentele alea.
When talks reach a deadlock, outside mediators are often brought in.
Când discuțiile ajung în impas, sunt adesea chemați mediatori din afară.
They negotiated from a position of strength in the contract talks.
Au negociat dintr-o poziție de forță în discuțiile pentru contract.
The government scheduled a round of talks to discuss the budget cuts.
Guvernul a programat o rundă de discuții pentru a analiza tăierile bugetare.