And if he doesn't accept me for who I really am, then... he's not the friend I hoped he was.
și dacă nu-mi accepta pentru care Chiar sunt, apoi... el nu e de prieten Am sperat ca a fost.
Be that as it may, once we let him know we have this girl a prisoner, he will hasten back to France to rescue her, and then... he's in your trap.
Să presupunem, odată ce va afla că avem această fată, prizonier, el se va grăbi înapoi în Franța, să o salveze, și apoi... el va intra în capcană.
If the spell worked and... it's taken us to Eric, then... he's gone.
Dacă descântecul va funcționa... și... ne-a purtat la Eric... atunci e mort.
Autres résultats
But then... he pulls out Caesar's toga, all covered in blood.
Iar apoi... i-a smuls toga lui Cezar, acoperită toată de sânge.
I went over to see, then... he asked if Ashley's was working.
M-am dus să-l întâmpin și a întrebat dacă Ashley e la lucru.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.