She added a quick pelvic thrust to accentuate the rhythm of the music.
A adăugat o scurtă mișcare de împingere a bazinului ca să sublinieze ritmul muzicii.
A powerful thrust of the sword disarmed the opponent instantly.
O lovitură puternică de sabie i-a dezarmat pe loc adversarul.
The soldier blocked the enemy's knife thrust with his shield.
Soldatul a blocat cu scutul lovitura de cuțit a inamicului.
During the struggle, a knife thrust grazed his arm lightly.
În timpul încăierării, o lovitură de cuțit abia i-a zgâriat brațul.
He narrowly escaped the knife thrust aimed directly at his stomach.
A scăpat la limită de lovitura de cuțit îndreptată direct spre stomacul lui.
He tried to thrust the knife through the thick rope quickly.
A încercat să taie repede funia groasă înfigând cuțitul în ea.
He thrust the chopstick into the sushi to pick it up.
A înfipt bețișorul în bucata de sushi ca să o ridice.
The sudden gust of wind thrust the boat off its course.
O rafală bruscă de vânt a împins barca în afara traseului.
The soldiers thrust ahead under heavy fire to secure the area.
Soldații au înaintat sub un tir intens pentru a securiza zona.
They thrust ahead by adopting bold strategies in the competitive market.
Au mers înainte adoptând strategii îndrăznețe pe o piață foarte competitivă.
She had to thrust the sword forward to defend herself bravely.
A fost nevoită să înainteze sabia cu curaj ca să se apere.
They thrust the heavy door open and rushed inside quickly.
Au împins cu putere ușa grea și au năvălit înăuntru.
The sudden thrust pushed the door open with great force.
Impulsul brusc a izbit uşa şi a deschis-o cu putere.