And then suddenly when, you know, things started to get interesting, then, you know... he just runs off to the car.
și atunci brusc tocmai cind lucrurile incepusera sa devina interesante, atunci, bam, el fuge la mașina.
So, Robert, what happened was you shot them and then you sh... Did... he just move then?
Deci, Robert, ce s-a întâmplat este că i-ai împușcat și apoi te-ai impus... S-a... s-a mișcat?
So, the car thief saw our car at the diner that day and then, you know... he just fell in love with it and had to take it for a test drive.
hotul ne-a văzut mașina Ia cina în ziua aia și apoi... s-a îndrăgostit de ea, așa că a trebuit s-o ia pentru proba.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.